jūn é o equivalente formal e escrito de dōu ('todos, sem exceção'). Também significa 'igual/uniforme' (píngjūn = média). Em documentos substitui dōu para dar tom oficial, indicando que algo se aplica a todos por igual.

Coloque jūn antes do verbo, como faria com dōu: xiàngfèiyòngjūnqīng. Na fala use dōu. jūn só aparece em registro escrito e em píngjūn (médio).

  • jūn vs dōu
    dōu é o advérbio universal 'todos' da fala e da escrita; jūn é sua versão de registro formal, restrita a documentos. O sentido é o mesmo, mas jūn jamais apareceria numa conversa entre amigos.

  • 所有费用均已包含在内。
    Suǒyǒu fèiyòng jūn yǐ bāohán zài nèi.
    Todas as despesas já estão incluídas, sem exceção.
  • 参加者均需提前报名。
    Cānjiāzhě jūn xū tíqián bàomíng.
    Todos os participantes devem se inscrever com antecedência.
  • 两种方法的结果均不理想。
    Liǎng zhǒng fāngfǎ de jiéguǒ jūn bù lǐxiǎng.
    Os resultados de ambos os métodos foram, igualmente, insatisfatórios.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

jūn carrega a ideia de 'igualdade/uniformidade': píngjūn (média), jūnyún (homogêneo). Por isso em documento jūn não diz só 'todos', mas 'todos por igual, sem exceção'.