Caractere a caractere: shù (contar) (um) shù (contar) èr (dois) — 'ao contar, fica em primeiro ou segundo'. Significa estar no topo de uma classificação, ser dos melhores ou mais importantes em algo. Equivale a 'figurar entre os primeiros'.

Elogio a quem se destaca num grupo ou área: shìgōngshǔshǔèrderéncái = 'ele é um dos melhores talentos da empresa'. Combina com de + substantivo. Tom positivo, comum em rankings, comparações, reputação.

  • shǔshǔèr vs zhùmíng
    zhùmíng (já conhecido) é 'famoso, conhecido'; shǔshǔèr afirma uma posição de topo numa classificação (1º ou 2º), não só fama. Algo pode ser zhùmíng sem ser shǔshǔèr em qualidade.

  • 这家公司在国内数一数二。
    Zhè jiā gōngsī zài guónèi shǔ yī shǔ èr.
    Essa empresa está entre as melhores do país.
  • 他是班里数一数二的学生。
    Tā shì bān lǐ shǔ yī shǔ èr de xuéshēng.
    Ele é um dos melhores alunos da turma.
  • 这所大学在世界上也是数一数二的。
    Zhè suǒ dàxué zài shìjiè shàng yěshì shǔ yī shǔ èr de.
    Essa universidade está também entre as melhores do mundo.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

A expressão usa o verbo shù (shǔ, 'contar/enumerar', tom 3 — diferente de shù shù, 'número') no sentido de 'fazer a contagem dos melhores'. A lógica é vívida: ao listar os destaques de uma área, esta pessoa ou coisa aparece logo na primeira ou segunda posição. É um chengyu coloquial e muito frequente, sobretudo em propaganda e comparações de mercado. Reflete o gosto chinês por rankings e classificações, presente desde os antigos exames imperiais, em que a posição na lista definia o destino de uma vida. A moral implícita: destacar-se de fato é estar tão no topo que sua menção é inevitável.