tiǎozhàn é um desafio — uma situação difícil que exige esforço para ser superada — e também o ato de desafiar. Junta tiāo (provocar, levantar) e zhàn (luta, guerra). Como substantivo, refere-se a grandes dificuldades a vencer (desafios sociais); como verbo, é confrontar/desafiar alguém ou algo. Tem conotação mais positiva e motivadora que wèn (problema).

Como substantivo: miànduìtiǎozhàn (encarar desafios), detiǎozhàn (desafio enorme), dàiláitiǎozhàn. Como verbo: tiǎozhàn (desafiar a si mesmo), tiǎozhànxiàn. Use tiǎozhàn quando quiser enquadrar uma dificuldade como algo a superar; wèn é mais neutro/negativo.

  • tiǎozhàn vs wèn
    tiǎozhàn enquadra a dificuldade como algo a superar, com tom positivo/motivador; wèn é o problema em si, mais neutro ou negativo. O mesmo desafio pode ser chamado de wèn (a queixa) ou de tiǎozhàn (a oportunidade).

  • 城市化给社会带来了很多新的挑战。
    Chéngshìhuà gěi shèhuì dàiláile hěnduō xīn de tiǎozhàn.
    A urbanização trouxe muitos novos desafios à sociedade.
  • 解决贫困是一个很大的挑战。
    Jiějué pínkùn shì yí gè hěn dà de tiǎozhàn.
    Eliminar a pobreza é um grande desafio.
  • 他喜欢挑战自己,尝试新的工作。
    Tā xǐhuān tiǎozhàn zìjǐ, chángshì xīn de gōngzuò.
    Ele gosta de se desafiar e tentar novos trabalhos.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

tiāo é mais um caractere de dupla leitura: tiāo (escolher/selecionar, como em tiāoxuǎn) e tiǎo (provocar/levantar). Em tiǎozhàn lê-se tiǎo — 'provocar a luta'. O sentido original é o de 'cutucar/instigar' o adversário ao confronto.