jiě é entender algo de forma errada — verbo (interpretar mal) e substantivo (um mal-entendido). Junta (erro) e jiě (compreender). Refere-se sobretudo à interpretação incorreta de palavras, intenções ou ideias, no plano do entendimento.

jiě + objeto (jiěde). Substantivo: chǎnshēngjiě (surgir um mal-entendido), xiāochújiě (desfazer um mal-entendido). É muito próximo de huì; jiě enfatiza um pouco mais o conteúdo/ideia mal compreendido, e é levemente mais formal.

  • jiě vs huì
    Ambos são 'mal-entendido', muito próximos. huì é mais comum na fala e costuma envolver intenções/relações pessoais; jiě soa um pouco mais formal e foca no conteúdo de uma ideia ou texto mal interpretado.

  • 你完全误解了我的意思。
    Nǐ wánquán wùjiěle wǒ de yìsi.
    Você entendeu completamente errado o que eu quis dizer.
  • 这只是一个小小的误解。
    Zhè zhǐshì yí gè xiǎoxiǎo de wùjiě.
    Isso é só um pequeno mal-entendido.
  • 我们谈一谈,消除误解吧。
    Wǒmen tán yi tán, xiāochú wùjiě ba.
    Vamos conversar e desfazer o mal-entendido.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

('erro/equívoco') aparece também em huì (mal-entender) e cuò (erro). O caractere tem o radical yán (palavra) à esquerda: muitos erros, afinal, nascem do que é dito e mal compreendido.