xiǎnrán marca que algo é evidente, claro a partir do que se vê ou sabe. Junta xiǎn (mostrar/aparente) e rán (assim/-mente). Quem usa xiǎnrán sinaliza que a conclusão é óbvia e dispensa prova longa, expressando a própria avaliação.

Coloca-se antes do verbo ou no início da oração: xiǎnránzhīdào / xiǎnránzhègeànshìduìde. É de registro um pouco formal. Não confundir com dāngrán (claro, naturalmente), que confirma uma expectativa, não a obviedade de uma constatação.

  • xiǎnrán vs dāngrán
    xiǎnrán = 'é evidente (a partir das evidências)'; dāngrán = 'claro/naturalmente (como esperado)'. dāngrán responde a um pedido; xiǎnráncuòle conclui a partir do que se observa.

  • 他显然没有听懂我的话。
    Tā xiǎnrán méiyǒu tīngdǒng wǒ de huà.
    Ele evidentemente não entendeu o que eu disse.
  • 显然,这件事没有那么简单。
    Xiǎnrán, zhè jiàn shì méiyǒu nàme jiǎndān.
    Evidentemente, essa questão não é tão simples assim.
  • 从他的表情看,他显然很生气。
    Cóng tā de biǎoqíng kàn, tā xiǎnrán hěn shēngqì.
    Pela expressão dele, está claro que está muito irritado.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O sufixo rán ('assim/...mente') forma muitos advérbios clássicos: rán (de repente), dāngrán (naturalmente), rán (surpreendentemente). xiǎnrán é literalmente 'de modo manifesto'.