descreve um estado de ânimo abatido e oprimido, em que a pessoa se sente pesada e sem energia por um período prolongado. Junta (reprimir, conter) e (sufocado, acumulado): a imagem é a de sentimentos que ficam 'presos' por dentro. É mais clínico e duradouro que nánguò (triste no momento) e costuma aparecer em contextos de saúde mental, inclusive na expressão zhèng (depressão como doença).

Use para um estado emocional sombrio e persistente: zuìjìnhěn (ele anda muito deprimido). Para a tristeza passageira de um dia ruim, prefira nánguò ou kāixīn. Como adjetivo aparece com hěn/yǒudiǎner; para a condição médica, use o substantivo zhèng. Não confunda com jiāo (ansiedade), que é tensão e preocupação, não abatimento.

  • vs nánguò
    é um abatimento prolongado e profundo, ligado à saúde mental; nánguò é a tristeza pontual diante de um fato específico. Quem perde o ônibus fica nánguò; quem se sente vazio por semanas está .
  • vs jiāo
    é estar para baixo, sem energia e sem ânimo; jiāo é estar tenso e inquieto, com preocupação constante. São estados opostos em sensação, embora muitas vezes apareçam juntos.

  • 他失业以后一直很抑郁。
    Tā shīyè yǐhòu yìzhí hěn yìyù.
    Depois de perder o emprego, ele tem ficado muito deprimido.
  • 长期抑郁会影响身体健康。
    Chángqī yìyù huì yǐngxiǎng shēntǐ jiànkāng.
    Estar deprimido por muito tempo afeta a saúde do corpo.
  • 如果情绪太抑郁,最好去看心理医生。
    Rúguǒ qíngxù tài yìyù, zuìhǎo qù kàn xīnlǐ yīshēng.
    Se o ânimo estiver muito deprimido, é melhor procurar um psicólogo.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O caractere originalmente descrevia vegetação densa e acumulada, e por extensão passou a significar 'algo represado que não consegue se dispersar'. Por isso sugere emoções acumuladas e sufocadas por dentro, sem encontrar saída — uma metáfora muito parecida com a ideia ocidental de 'peito apertado'.