Explicação
据说 introduz uma informação ouvida de terceiros, sem garantir sua veracidade: 'dizem que'. Junta 据 (segundo, com base em) e 说 (dizer): 'segundo se diz'. Usa-se para repassar rumores, notícias ou conhecimento de fonte indefinida.
Quando usar
Coloque 据说 no início da frase ou após o sujeito: 据说他要出国了 (dizem que ele vai para o exterior). Não leva sujeito próprio. Para citar fonte específica use 据...说 (据老师说 = segundo o professor). Sinônimo: 听说.
Diferenças
- 据说 vs 听说据说 = 'dizem que' (fonte impessoal, mais neutra/escrita); 听说 = 'ouvi dizer' (eu pessoalmente ouvi, mais coloquial e direto). 据说 distancia o falante da informação; 听说 envolve quem fala.
Frases
- 据说这家饭馆的菜非常好吃。Jùshuō zhè jiā fànguǎn de cài fēicháng hǎochī.Dizem que a comida desse restaurante é muito boa.
- 据说明天会下大雨。Jùshuō míngtiān huì xià dàyǔ.Consta que amanhã vai chover muito.
- 据说他已经回国了。Jùshuō tā yǐjīng huíguó le.Dizem que ele já voltou para o país.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 据 de 据说 forma 根据 (com base em) e 证据 (prova/evidência): traz a ideia de 'apoiar-se em algo'. 据说 literalmente 'apoiado no que se diz' — útil para repassar boatos sem se comprometer.