Explicação
竟然 exprime surpresa diante de algo inesperado, contrário ao que se previa. Junta 竟 (no fim, afinal) e 然 (assim): 'e afinal acontece assim'. Carrega forte tom emocional de espanto, indignação ou admiração — 'e pensar que...'.
Quando usar
Use 竟然 antes do verbo, depois do sujeito: 他竟然忘了 (e pensar que ele esqueceu!). Sempre marca contraste com a expectativa. Sinônimo: 居然. Mais enfático que o neutro 没想到 (não esperava).
Diferenças
- 竟然 vs 居然Quase sinônimos ('surpreendentemente'); ambos marcam o inesperado. 居然 é levemente mais coloquial e expressivo; 竟然 é um pouco mais neutro/escrito. Na prática, são intercambiáveis na maioria dos casos.
Frases
- 没想到他竟然一个人完成了这么难的任务。Méi xiǎngdào tā jìngrán yí gè rén wánchéngle zhème nán de rènwù.Quem diria que ele concluiu sozinho uma tarefa tão difícil!
- 这么简单的题,他竟然做错了。Zhème jiǎndān de tí, tā jìngrán zuò cuò le.Uma questão tão fácil, e ele errou!
- 外面下着大雨,他竟然没带伞。Wàimiàn xiàzhe dàyǔ, tā jìngrán méi dài sǎn.Chovia forte lá fora e, pasme, ele não levou guarda-chuva.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 竟
Carregando ordem de traços…
Caractere 然
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 竟 de 竟然 é o mesmo de 毕竟 (afinal) e 究竟 (afinal, em perguntas), todos ligados à ideia de 'no fim das contas'. Em 竟然, esse 'no fim' vira surpresa: 'e no fim, veja só o que aconteceu!'.