Explicação
叫 tem dois usos centrais no HSK1: 'chamar-se' e 'chamar/gritar por alguém'. Para dizer o próprio nome usa-se 我叫… (literalmente 'eu me chamo…').
Quando usar
A estrutura mais comum é 我叫 + nome. Para perguntar o nome de alguém: 你叫什么名字? ('Como você se chama?').
Diferenças
- 叫 vs 是我叫王明 dá o nome ('me chamo'); 我是学生 dá a categoria ('sou'). 叫 introduz nome próprio, 是 identifica/classifica.
Frases
- 我叫王明。Wǒ jiào Wáng Míng.Eu me chamo Wang Ming.
- 你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzi?Como você se chama?
- 她叫李月。Tā jiào Lǐ Yuè.Ela se chama Li Yue.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
叫 leva o radical 口 (boca) — coerente com um verbo de 'chamar/gritar'. O lado direito 丩 servia apenas para indicar o som antigo.