jiào tem dois usos centrais no HSK1: 'chamar-se' e 'chamar/gritar por alguém'. Para dizer o próprio nome usa-se jiào… (literalmente 'eu me chamo…').

A estrutura mais comum é jiào + nome. Para perguntar o nome de alguém: jiàoshénmemíng? ('Como você se chama?').

  • jiào vs shì
    jiàowángmíng dá o nome ('me chamo'); shìxuéshēng dá a categoria ('sou'). jiào introduz nome próprio, shì identifica/classifica.

  • 我叫王明。
    Wǒ jiào Wáng Míng.
    Eu me chamo Wang Ming.
  • 你叫什么名字?
    Nǐ jiào shénme míngzi?
    Como você se chama?
  • 她叫李月。
    Tā jiào Lǐ Yuè.
    Ela se chama Li Yue.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

jiào leva o radical kǒu (boca) — coerente com um verbo de 'chamar/gritar'. O lado direito jiū servia apenas para indicar o som antigo.