dēng é a lâmpada ou luminária — o objeto que dá luz. O caractere tem o radical huǒ (fogo) à esquerda, lembrando que originalmente a luz vinha de chamas. No uso doméstico moderno, dēng cobre desde a lâmpada do teto até o abajur, sempre o aparelho de iluminação em si, não a luz natural do sol.

Combine com verbos conhecidos: kāidēng (acender/ligar a luz) e guāndēng (apagar a luz) — repare que se usa kāi/guān, os mesmos de ligar/desligar a TV. O classificador é ou zhǎn. Para a luz natural (sol) não se usa dēng; dēng é sempre a luz artificial de um aparelho.

  • kāidēng vs kāimén
    Ambos usam kāi, mas kāidēng é acender a luz (ligar) e kāimén é abrir a porta. O verbo kāi cobre tanto "ligar aparelhos" quanto "abrir" coisas; o objeto que vem depois decide o sentido.

  • 请你开灯,好吗?
    Qǐng nǐ kāi dēng, hǎo ma?
    Acende a luz, por favor?
  • 睡觉的时候关灯。
    Shuìjiào de shíhou guān dēng.
    Apague a luz na hora de dormir.
  • 这个房间里有三个灯。
    Zhège fángjiān lǐ yǒu sān gè dēng.
    Neste quarto há três luminárias.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

O radical huǒ (fogo) em dēng conta a história da palavra: antes da eletricidade, a luz vinha de lamparinas a óleo. Hoje dēng aparece em hóng绿dēng (semáforo, literalmente "luz vermelha-verde") e nas famosas dēnglong (lanternas vermelhas de papel) dos festivais chineses.