Explicação
事情 (shìqing) é "assunto", "coisa a fazer" ou "acontecimento" — sempre algo abstrato, nunca um objeto físico. Junta 事 (assunto, tarefa) e 情 (situação). Diferente de 东西 (HSK1), que é coisa material (objeto), 事情 é coisa no sentido de afazer, tarefa ou questão a resolver.
Quando usar
Use 事情 para tarefas, assuntos e ocorrências: 有事情 (ter algo a fazer/um assunto), 很多事情 (muitas coisas a resolver). Nunca use 事情 para objetos — para isso é 东西. Em conversa rápida, é comum encurtar para só 事 (有事 = estou ocupado/tenho um compromisso).
Diferenças
- 事情 vs 东西事情 é coisa abstrata: assunto, tarefa, acontecimento (有事情 = ter o que fazer). 东西 (HSK1) é coisa concreta: objeto físico (买东西 = comprar coisas). Nunca se confundem — um afazer não se compra, um objeto não se resolve.
Frases
- 我有一件事情。Wǒ yǒu yí jiàn shìqing.Eu tenho um assunto (a tratar).
- 今天的事情很多。Jīntiān de shìqing hěn duō.Hoje há muitas coisas a fazer.
- 这件事情很重要。Zhè jiàn shìqing hěn zhòngyào.Este assunto é muito importante.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O classificador típico de 事情 é 件, o mesmo usado para roupas (一件衣服). Isso porque 件 originalmente contava "itens individualizados", e tanto uma peça de roupa quanto um assunto distinto são tratados como uma "unidade". Por isso se diz 一件事情, e não 一个事情 (embora 个 também apareça informalmente).