Explicação
大概 mistura dois sentidos próximos: 'provavelmente' (palpite) e 'aproximadamente/em geral' (estimativa). Junta 大 (grande) e 概 (panorama, contorno): 'o quadro geral'. Vem antes do verbo para o palpite ou antes de número/ideia para o sentido de 'cerca de'.
Quando usar
Use 大概 antes do verbo para palpite (他大概不来 = 'ele provavelmente não vem') ou antes de quantidade (大概三十块 = 'uns trinta'). Não use 大概 para certeza (use 一定). É mais firme que 也许, mas ainda admite engano.
Diferenças
- 大概 vs 也许大概 indica uma probabilidade maior ('provavelmente sim') e também serve de estimativa numérica; 也许 é um palpite mais aberto e incerto ('talvez'). 大概 inclina para um lado; 也许 fica neutro.
Frases
- 他大概不会来上课了。Tā dàgài bú huì lái shàngkè le.Ele provavelmente não vem para a aula.
- 这本书大概三十块钱。Zhè běn shū dàgài sānshí kuài qián.Este livro custa uns trinta yuans.
- 我大概知道这件事。Wǒ dàgài zhīdào zhè jiàn shì.Eu sei dessa história em linhas gerais.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
概 sozinho significa 'em geral, contorno' e aparece em 大概, 概念 (conceito) e 概括 (resumir). A imagem é a de ver o desenho amplo sem os detalhes — por isso 大概 cobre tanto 'mais ou menos quanto' quanto 'mais ou menos certo'.