Explicação
而且 acrescenta mais um ponto na mesma direção: "e além disso, ainda por cima". Quase sempre forma par com 不仅/不但 (não só) na frase anterior. Liga ideias positivas ou negativas, desde que sigam o mesmo rumo.
Quando usar
Use 不仅 A 而且 B para "não só A como também B". Sozinho, 而且 inicia a segunda frase reforçando a primeira. Não use para contraste (aí é 但是); 而且 só soma na mesma linha.
Diferenças
- 而且 vs 另外而且 soma um ponto que reforça o mesmo argumento dentro da mesma frase; 另外 acrescenta um item separado, muitas vezes começando frase nova ("além disso, à parte").
Frases
- 这家饭馆便宜,而且很好吃。Zhè jiā fànguǎn piányi, érqiě hěn hǎochī.Este restaurante é barato e, além disso, muito gostoso.
- 他会说汉语,而且说得很好。Tā huì shuō Hànyǔ, érqiě shuō de hěn hǎo.Ele sabe falar chinês e, ainda por cima, fala muito bem.
- 房间大,而且很安静。Fángjiān dà, érqiě hěn ānjìng.O quarto é grande e, além disso, bem silencioso.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 而
Carregando ordem de traços…
Caractere 且
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 而 de 而且 é uma das partículas mais antigas do chinês: nos Analectos de Confúcio ele liga ações ("estudar e praticar"). 且 reforça com "ainda, e mais", por isso 而且 soa como "e ainda por cima".