érshì corrige uma ideia negada antes, na estrutura "não A, mas sim B". Vem sempre depois de shì: nega-se A e aponta-se B como o correto. É a peça que dá o contraste de correção, não de mera oposição.

Use shì A, érshì B: "não é A, e sim B". O shì na primeira parte é necessário; érshì sozinho não funciona. Não confunda com dànshì ("mas"): érshì substitui a coisa negada, não acrescenta um porém.

  • érshì vs dànshì
    érshì corrige ("não A, mas sim B", troca uma coisa pela outra) e exige shì antes; dànshì só opõe ("mas") sem negar nada. érshì substitui; dànshì acrescenta um contraste.

  • 他不是中国人,而是日本人。
    Tā bú shì Zhōngguó rén, érshì Rìběn rén.
    Ele não é chinês, mas sim japonês.
  • 我要的不是这个,而是那个。
    Wǒ yào de bú shì zhège, érshì nàge.
    O que eu quero não é este, e sim aquele.
  • 问题不是钱,而是时间。
    Wèntí bú shì qián, érshì shíjiān.
    O problema não é dinheiro, e sim tempo.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O par shì...érshì é o irmão do jǐn...érqiě: os dois usam o antigo conector ér ("e, então"). Aqui ér liga a negação à correção, formando um "não... e sim..." que soa firme e definitivo, muito usado para esclarecer mal-entendidos.