Explicação
关心 é importar-se com alguém ou algo, demonstrar cuidado e atenção. 关 é 'fechar/conectar' e 心 é 'coração': fechar o coração em torno de alguém, dedicar atenção. É um verbo positivo e afetuoso.
Quando usar
Use 关心 + pessoa/assunto (关心家人, 关心健康). É carinhoso, diferente de 担心 (preocupar-se com ansiedade). Como substantivo aparece em 谢谢你的关心 (obrigado pela preocupação/carinho).
Diferenças
- 关心 vs 担心关心 é cuidar/dar atenção (sentimento caloroso e positivo); 担心 é preocupar-se com receio/ansiedade. 我关心你 (me importo com você) ≠ 我担心你 (estou aflito por você).
Frases
- 爸爸妈妈很关心我。Bàba māma hěn guānxīn wǒ.Meus pais se importam muito comigo.
- 我们要关心邻居。Wǒmen yào guānxīn línjū.Devemos cuidar dos nossos vizinhos.
- 谢谢你的关心。Xièxie nǐ de guānxīn.Obrigado pela sua preocupação/carinho.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 关
Carregando ordem de traços…
Caractere 心
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
Tanto 关心 (importar-se) quanto 担心 (preocupar-se) e 小心 (cuidado) terminam em 心 (coração). No chinês, o coração é a sede do pensamento e da emoção — muitas palavras de sentimento o carregam como radical.