huàjiā é o artista que pinta: pintor reconhecido, não um pintor de paredes. Junta huà (pintar/quadro) e jiā (especialista, mestre em uma área). O sufixo jiā indica domínio profissional e algum prestígio, igual a zuòjiā (escritor) ou yīnyuèjiā (músico).

Use huàjiā para o artista plástico; para quem pinta casas usa-se outra palavra. O jiā aqui é "especialista", não "casa/família". Não confunda com huà (verbo pintar): huàjiā é a pessoa. yǒumíngdehuàjiā = pintor famoso.

  • huàjiā vs shùjiā
    huàjiā é especificamente o pintor. shùjiā é o artista em geral (música, escultura, teatro etc.). Todo huàjiā é um tipo de shùjiā, mas shùjiā abrange muito mais.

  • 他是一位很有名的画家。
    Tā shì yí wèi hěn yǒumíng de huàjiā.
    Ele é um pintor muito famoso.
  • 这位画家的画很贵。
    Zhè wèi huàjiā de huà hěn guì.
    Os quadros deste pintor são muito caros.
  • 我妹妹想做画家。
    Wǒ mèimei xiǎng zuò huàjiā.
    Minha irmã mais nova quer ser pintora.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O sufixo jiā transforma uma área em "especialista dela": xuéjiā (cientista), zuòjiā (escritor), yīnyuèjiā (músico). Mas cuidado — o mesmo jiā também é "casa/família"; o contexto desfaz a ambiguidade, e jiā ("todo mundo") não tem nada a ver com especialista.