de é lembrar-se, ter algo guardado na memória. Junta (registrar, anotar) e (conseguir): 'conseguir ter registrado'. Indica o estado de ainda recordar algo, frequentemente o oposto de wàng (esquecer). É muito comum para pedir que alguém não se esqueça de fazer algo.

Use de para o que ainda está na memória (de = eu me lembro dele) ou como pedido (de = não esqueça de revisar). Difere de sozinho, que é o ato de anotar/decorar. O oposto é de ou wàngle. Aceita objeto ou oração inteira.

  • de vs
    de é o estado de lembrar (ter na memória); sozinho é o ato de anotar ou memorizar. zàidān (estou decorando palavras) vs dezhègedān (eu me lembro desta palavra).

  • 你还记得老师的名字吗?
    Nǐ hái jìde lǎoshī de míngzi ma?
    Você ainda se lembra do nome do professor?
  • 记得明天交作业。
    Jìde míngtiān jiāo zuòyè.
    Lembre-se de entregar a tarefa amanhã.
  • 我不记得这个词了。
    Wǒ bú jìde zhè ge cí le.
    Já não me lembro desta palavra.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

tem o radical yán(fala/palavra), porque registrar começou sendo um ato de dizer/anotar em palavras. Para memorizar caracteres, estudantes chineses usam muito a expressão yìngbèi ('decorar na marra'), uma técnica de repetição mecânica muito debatida na educação atual.