Explicação
既然 parte de um fato já aceito por ambos para tirar uma conclusão: "já que é assim, então...". Diferente de 因为, que explica uma causa nova, 既然 retoma algo já sabido. Quase sempre vem com 就 na segunda parte.
Quando usar
Use 既然 A, 就 B: "já que A (que ambos sabemos), então B". Não use para informar uma causa inédita (aí é 因为); 既然 só funciona com fato já conhecido. O 就 reforça a conclusão prática.
Diferenças
- 既然 vs 因为既然 retoma um fato já conhecido pelos dois para concluir ("já que sabemos disso, então..."); 因为 informa uma causa nova. 既然 pede 就; 因为 pede 所以.
Frases
- 既然你不舒服,就早点儿休息吧。Jìrán nǐ bù shūfu, jiù zǎo diǎnr xiūxi ba.Já que você não está bem, descanse mais cedo.
- 既然来了,就一起吃饭。Jìrán lái le, jiù yìqǐ chīfàn.Já que você veio, vamos comer juntos.
- 既然没时间,就别去了。Jìrán méi shíjiān, jiù bié qù le.Já que não há tempo, então não vá.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 既
Carregando ordem de traços…
Caractere 然
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
既 em chinês clássico marcava algo "já concluído" (como em 既然 e 既...又). Essa ideia de "o fato já está dado" é justamente o que dá a 既然 o sentido de "uma vez que isso é certo, tiremos a conclusão".