tōngcháng descreve o que costuma acontecer na maioria das vezes, o padrão habitual. Junta tōng (atravessar/geral) e cháng (frequente). É um pouco mais formal que bān e indica regularidade alta, embora admita exceções.

Use tōngcháng antes do verbo ou no início da frase para descrever hábitos e regras gerais (tōngchángdiǎnchuáng). Não use para algo que ocorreu uma única vez. Aceita qíngkuàngxià (tōngchángqíngkuàngxià = em geral).

  • tōngcháng vs jīngcháng
    tōngcháng = normalmente, na maioria dos casos (descreve o padrão). jīngcháng = com frequência, muitas vezes (conta a alta repetição). tōngchángdiǎn (é a regra); jīngchángchídào (vive atrasando). tōngchángimplica regra; jīngcháng implica contagem.

  • 我通常早上六点起床。
    Wǒ tōngcháng zǎoshang liù diǎn qǐchuáng.
    Eu geralmente acordo às seis da manhã.
  • 他通常坐地铁上班。
    Tā tōngcháng zuò dìtiě shàngbān.
    Ele normalmente vai trabalhar de metrô.
  • 周末我们通常在家休息。
    Zhōumò wǒmen tōngcháng zài jiā xiūxi.
    Nos fins de semana geralmente descansamos em casa.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

tōng tem o sentido de "passar livremente, ser geral/comum" — daí tōngcháng (o comum por toda parte), tōng (ordinário) e jiāotōng (trânsito, o que circula). O caractere cháng mostra um tecido pendurado, antigamente uma roupa de uso 'constante'.