guàn funciona como substantivo ('hábito, costume') e como verbo ('acostumar-se a'). é 'praticar/aprender' e guàn é 'estar habituado'. Como verbo, normalmente é seguido do que você se acostuma a fazer.

Como substantivo: hǎoguàn (bom hábito). Como verbo: guànle (já me acostumei) ou guàn + verbo/coisa (guànzǎo). Não confunda com huan (gostar): habituar-se não implica gostar.

  • guàn vs huan
    guàn é estar acostumado (por repetição), goste ou não; huan é gostar (preferência). guànchá = bebo chá por hábito; huanchá = gosto de chá.

  • 早起是一个很好的习惯。
    Zǎo qǐ shì yí ge hěn hǎo de xíguàn.
    Levantar cedo é um hábito muito bom.
  • 我习惯了这里的天气。
    Wǒ xíguàn le zhèlǐ de tiānqì.
    Eu me acostumei com o clima daqui.
  • 每个国家的习惯都不同。
    Měi ge guójiā de xíguàn dōu bùtóng.
    Os costumes de cada país são diferentes.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O caractere (em forma tradicional ) mostrava penas () sobre o sol: um pássaro jovem praticando voar repetidamente. Da repetição até dominar veio tanto 'praticar' quanto a ideia de 'hábito'.