Explicação
严重 descreve algo "grave/sério" — doença, problema, situação. 严 é "rigoroso/severo" e 重 é "pesado": juntos dão a ideia de algo de peso, que não pode ser ignorado. Aplica-se a circunstâncias negativas, não a pessoas.
Quando usar
Use 严重 para descrever a gravidade de doenças, erros, poluição, etc.: 病很严重 ("a doença é grave"). Não use para pessoa séria de temperamento (isso é 严肃). Combine com 很/太/非常 para intensificar. O antônimo prático é 轻 (leve) ou simplesmente 不严重.
Diferenças
- 严重 vs 重要重要 (já conhecido) é "importante" (tem valor/peso positivo). 严重 é "grave" (negativo, preocupante). Uma reunião é 重要; uma doença é 严重. Não troque um pelo outro.
Frases
- 他的病不太严重,别担心。Tā de bìng bú tài yánzhòng, bié dānxīn.A doença dele não é muito grave, não se preocupe.
- 这个问题很严重。Zhège wèntí hěn yánzhòng.Este problema é muito sério.
- 他咳嗽得很严重,应该去住院。Tā késou de hěn yánzhòng, yīnggāi qù zhùyuàn.Ele está tossindo muito forte, deveria se internar.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
严 sozinho significa "severo, estrito" e aparece em 严格 (rigoroso) e no respeitoso 父严母慈 ("pai severo, mãe carinhosa"), um ideal confuciano de educação familiar.