bàoguāng é expor/tornar público algo que estava escondido — geralmente um escândalo, um erro ou um fato comprometedor. Junta (expor ao sol) e guāng (luz): 'expor à luz'. Vem do termo fotográfico (exposição do filme à luz) e ganhou o sentido figurado de 'trazer à luz pública' nas redes e na imprensa.

Use bàoguāng para revelações públicas: bèibàoguāng (ser exposto/denunciado publicamente), méibàoguānglezhèjiànshì. Tem forte conotação de denúncia/escândalo. Para divulgar algo neutro use ; bàoguāng implica que alguém preferia que ficasse escondido. Frequente na passiva com bèi.

  • bàoguāng vs
    é divulgar oficialmente algo que você quer tornar público (positivo/neutro); bàoguāng é expor algo escondido, em geral comprometedor, contra a vontade de quem é exposto. bàoguāng carrega o tom de denúncia.

  • 这家公司的问题被媒体曝光了。
    Zhè jiā gōngsī de wèntí bèi méitǐ bàoguāng le.
    Os problemas dessa empresa foram expostos pela mídia.
  • 一旦被曝光,影响会非常大。
    Yídàn bèi bàoguāng, yǐngxiǎng huì fēicháng dà.
    Uma vez exposto, o impacto será enorme.
  • 网友把这件事曝光到了网上。
    Wǎngyǒu bǎ zhè jiàn shì bàoguāng dàole wǎng shàng.
    Os internautas expuseram esse caso na internet.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

bàoguāng nasceu como termo de fotografia: a 'exposição' do filme à luz. Curiosamente, o caractere também se lê pù em shíhán (expor um dia ao sol, congelar dez). No sentido moderno de 'escândalo revelado', a metáfora é perfeita: o que estava no escuro, de repente, recebe luz.