Explicação
保留 é manter algo intacto ao longo do tempo, sem deixar que se perca ou mude. Junta 保 (proteger) e 留 (deixar ficar): 'proteger fazendo permanecer'. Aplica-se a costumes, edifícios, opiniões ('保留意见', reservar uma opinião) e até lugares em uma reserva. Difere de 保护 (proteger ativamente) por enfatizar a continuidade.
Quando usar
Use 保留 para conservar tradições, características ou coisas físicas: 保留传统 (preservar a tradição), 这座老房子保留得很好 (esta casa antiga está bem preservada). Para 'proteger de um perigo' (meio ambiente, pessoas), o foco é 保护. 保留 também significa 'reservar' (um direito, uma opinião).
Diferenças
- 保留 vs 保护保留 é manter algo como está, evitar que se perca (preservar costumes); 保护 é defender ativamente de um dano (proteger o meio ambiente). 'Preservar a tradição' = 保留传统; 'proteger animais' = 保护动物.
Frases
- 这个村子保留了很多传统建筑。Zhège cūnzi bǎoliúle hěn duō chuántǒng jiànzhù.Esta aldeia preservou muitas construções tradicionais.
- 我们应该保留自己的文化。Wǒmen yīnggāi bǎoliú zìjǐ de wénhuà.Devemos preservar nossa própria cultura.
- 他对这个计划保留意见。Tā duì zhège jìhuà bǎoliú yìjiàn.Ele guarda reservas quanto a esse plano.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
Em chinês, 'reservar um direito' diz-se 保留权利, e 'sem reservas' (com toda franqueza) é 毫无保留 — o mesmo verbo de preservar tradições passa a significar 'guardar algo para si', mostrando como o sentido de 'reter' se estende a contextos abstratos.