fánnǎo é o incômodo mental: aborrecimentos e preocupações que perturbam a paz. Junta fán (irritado, fastidioso) e nǎo (aborrecer-se). Pode ser substantivo (shēnghuózhōngdefánnǎo) ou adjetivo (hěnfánnǎo). É mais leve e cotidiano que tòng (sofrimento) e mais difuso que um problema concreto.

Use fánnǎo para as chateações do dia a dia: méiyǒufánnǎo (sem preocupações), fánnǎodeshì (coisas que incomodam). Como adjetivo descreve o estado (zuìjìnhěnfánnǎo). Para problemas a resolver use wèn; fánnǎo enfatiza o desconforto emocional, não a tarefa.

  • fánnǎo vs fán
    fánnǎo é o incômodo interior, emocional (aflição da mente); fán é o transtorno prático, o trabalho/complicação externa. Um pedido difícil dá fán; uma mágoa dá fánnǎo.

  • 每个人都有自己的烦恼。
    Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de fánnǎo.
    Cada pessoa tem suas próprias aflições.
  • 别为小事烦恼。
    Bié wèi xiǎoshì fánnǎo.
    Não se aborreça com coisas pequenas.
  • 找朋友聊聊能减少烦恼。
    Zhǎo péngyǒu liáoliao néng jiǎnshǎo fánnǎo.
    Conversar com amigos pode reduzir as preocupações.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

fánnǎo é um termo central no budismo chinês: traduz o sânscrito 'kleśa', as paixões e aflições que prendem o ser ao ciclo de sofrimento. O sentido cotidiano herdou essa carga espiritual.