Explicação
家乡 é o lugar de onde a pessoa vem — sua cidade ou região natal, carregada de afeto. Junta 家 (lar) e 乡 (campo, terra natal, povoado). É uma palavra emocional, ligada a memória, raízes e saudade: a comida, os costumes e o sotaque da 家乡 fazem parte da identidade de alguém. Distinta de 老家 (casa/cidade dos antepassados), embora próximas.
Quando usar
Use 家乡 para a terra natal com carga afetiva: 想念家乡 (sentir saudade da terra natal), 家乡的味道 (o gosto da terra natal). Para a 'cidade onde a família tem raízes' (especialmente dos pais/avós), 老家 é mais específico. 家乡 é o ponto de origem identitário.
Diferenças
- 家乡 vs 老家家乡 é a terra natal com carga afetiva e identitária; 老家 é mais concretamente 'a casa/cidade de origem da família', para onde se volta (老家在山东 = a família é de Shandong). Muitas vezes coincidem, mas 家乡 enfatiza o sentimento.
Frases
- 每个人都很爱自己的家乡。Měi gè rén dōu hěn ài zìjǐ de jiāxiāng.Todo mundo ama muito a sua terra natal.
- 我很想念家乡的菜。Wǒ hěn xiǎngniàn jiāxiāng de cài.Sinto muita saudade da comida da minha terra.
- 他的家乡有很多独特的风俗。Tā de jiāxiāng yǒu hěn duō dútè de fēngsú.A terra natal dele tem muitos costumes singulares.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
Há um poema clássico de Li Bai (李白) que todo estudante chinês memoriza: ao ver o luar, o poeta 'baixa a cabeça e pensa na 家乡' (低头思故乡). A saudade da terra natal é um dos temas mais antigos e queridos da poesia chinesa.