xiàngzhēngxìng descreve algo que tem valor simbólico mais do que prático ou literal. Junta xiàngzhēng (símbolo) e o sufixo xìng ('-idade/-ico', que forma qualidade abstrata): a qualidade de ser simbólico. Um gesto, valor ou ato xiàngzhēngxìng vale pelo que representa, não pelo efeito real: xiàngzhēngxìngde (um presente simbólico).

Use xiàngzhēngxìng para qualificar atos/objetos cujo sentido é representar algo, não funcionar concretamente: xiàngzhēngxìngdefèiyòng (uma taxa simbólica), xiàngzhēngxìng (significado simbólico). O sufixo xìng forma adjetivos abstratos (zhòngyàoxìng importância, néngxìng possibilidade). Difere do verbo xiàngzhēng (simbolizar).

  • xiàngzhēngxìng vs xiàngzhēng
    xiàngzhēngxìng é adjetivo — descreve o caráter simbólico de algo (um gesto simbólico); xiàngzhēng é verbo (simbolizar) ou substantivo (símbolo). 'Significado simbólico' = xiàngzhēngxìng; 'a pomba simboliza a paz' = zixiàngzhēngpíng.

  • 这个仪式有很强的象征性意义。
    Zhège yíshì yǒu hěn qiáng de xiàngzhēngxìng yìyì.
    Este ritual tem um forte significado simbólico.
  • 他们收了一笔象征性的费用。
    Tāmen shōule yì bǐ xiàngzhēngxìng de fèiyòng.
    Eles cobraram uma taxa simbólica.
  • 这个动作是象征性的。
    Zhège dòngzuò shì xiàngzhēngxìng de.
    Esse gesto é simbólico.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O sufixo xìng funciona como o '-idade' do português, transformando conceitos em qualidades abstratas: néng (possível) → néngxìng (possibilidade), zhòngyào (importante) → zhòngyàoxìng (importância). É indispensável no vocabulário acadêmico e jornalístico chinês.