Explicação
维持 é manter algo em funcionamento ou no estado atual, sustentando-o ao longo do tempo. Junta 维 (manter, amarrar) e 持 (segurar). Aplica-se a relações, ordem, tradições e situações: 维持传统 (manter a tradição), 维持秩序 (manter a ordem). Difere de 保留 (preservar intacto): 维持 enfatiza o esforço contínuo de sustentar algo que poderia se desfazer.
Quando usar
Use 维持 para sustentar ativamente um estado ou relação: 维持关系 (manter um relacionamento), 维持生活 (sustentar a vida/sobreviver). 保留 é guardar algo sem perder; 维持 é manter algo funcionando. Combina com 秩序, 关系, 状态, 平衡.
Diferenças
- 维持 vs 保留维持 é sustentar ativamente algo em funcionamento (manter a ordem, uma relação); 保留 é conservar algo sem deixá-lo desaparecer (preservar um costume, uma casa). 'Manter a ordem' = 维持秩序; 'preservar a tradição' = 保留传统.
Frases
- 在现代社会里,维持传统并不容易。Zài xiàndài shèhuì lǐ, wéichí chuántǒng bìng bù róngyì.Na sociedade moderna, manter a tradição não é nada fácil.
- 他们努力维持着良好的关系。Tāmen nǔlì wéichízhe liánghǎo de guānxì.Eles se esforçam para manter uma boa relação.
- 这个家庭维持着古老的风俗。Zhège jiātíng wéichízhe gǔlǎo de fēngsú.Esta família mantém costumes antigos.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 维 aparece em 维护 (defender/manter) e até em 维生素 (vitamina, transliteração de 'vita-'). A ideia raiz é 'amarrar/sustentar', como uma corda que segura algo no lugar — daí 维持 ser o esforço de não deixar algo se soltar.