jìn é promover/impulsionar algo positivo para que avance — desenvolvimento, igualdade, harmonia. Junta (apressar, instigar) e jìn (avançar): 'empurrar para a frente'. O objeto é sempre algo desejável e abstrato (jìnzhǎn, promover o desenvolvimento). É um verbo de registro formal, típico de discursos e textos sobre política social.

Use jìn + meta positiva: jìnshèhuìgōngpíng (promover a justiça social), jìnjīngzhǎn, jìnjiāoliú. O objeto deve ser bom/desejável (não se jìn algo ruim). É mais formal que bāngzhù; e diferente de zàochéng (que causa, em geral, algo negativo).

  • jìn vs zàochéng
    jìn impulsiona algo positivo a avançar (desenvolvimento, igualdade); zàochéng causa um resultado, em geral negativo (problemas, prejuízos). São quase espelhos: jìn puxa o bem para a frente, zàochéng produz o mal.

  • 好的教育可以促进社会公平。
    Hǎo de jiàoyù kěyǐ cùjìn shèhuì gōngpíng.
    Uma boa educação pode promover a justiça social.
  • 城市化在一定程度上促进了经济增长。
    Chéngshìhuà zài yídìng chéngdù shàng cùjìnle jīngjì zēngzhǎng.
    A urbanização, em certa medida, impulsionou o crescimento econômico.
  • 不同群体之间的交流可以促进理解。
    Bùtóng qúntǐ zhījiān de jiāoliú kěyǐ cùjìn lǐjiě.
    O diálogo entre grupos diferentes pode promover o entendimento.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

sozinho significa 'apressar/urgir' (cuī, apressar alguém) e descreve também 'curto/apertado' (duǎn, breve). Em jìn, a urgência vira positiva: não é só avançar (jìn), é 'apressar o avanço' — dar um empurrão na direção certa.