jiù é obter emprego ou estar empregado — o oposto exato de shī (desemprego). Junta jiù (assumir, ir para) e (ocupação): 'assumir uma ocupação'. É o termo formal e estatístico para 'emprego' como tema de política pública (jiùhuì, oportunidades de emprego; jiù, taxa de emprego). Refere-se ao ingresso no mercado de trabalho, não a um cargo específico.

Use jiù como tema/processo: jiùwèn (questão do emprego), xuéshēngjiù (empregabilidade de universitários), zēngjiājiùhuì (criar empregos). É verbo intransitivo e substantivo abstrato. Para 'um emprego' concreto use gōngzuò; jiù é o conceito macro de inserção no trabalho.

  • jiù vs gōngzuò
    jiù é o conceito macro de inserção no mercado de trabalho (tema de política); gōngzuò é o trabalho/emprego concreto que alguém tem. Discute-se a jiù dos jovens; tem-se um gōngzuò numa empresa.

  • 政府正在想办法增加就业机会。
    Zhèngfǔ zhèngzài xiǎng bànfǎ zēngjiā jiùyè jīhuì.
    O governo está pensando em maneiras de criar mais oportunidades de emprego.
  • 大学生就业是一个重要的社会问题。
    Dàxuéshēng jiùyè shì yí gè zhòngyào de shèhuì wèntí.
    O emprego dos universitários é um importante problema social.
  • 经济发展可以促进就业。
    Jīngjì fāzhǎn kěyǐ cùjìn jiùyè.
    O desenvolvimento econômico pode impulsionar o emprego.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

jiù e shī formam um par perfeito: jiù (assumir uma ocupação) e shī (perder a ocupação) compartilham o mesmo , mudando só o verbo. O jiù de jiù é o mesmo de jiùyào (estar prestes a) e chéngjiù (realização) — a ideia de 'chegar a/efetivar'.