chǎng é a posição ou postura de alguém diante de uma questão, sobretudo quando há lados em conflito. Junta (ficar de pé) e chǎng (lugar, campo): o 'lugar onde você se planta'. É a metáfora de onde você fica num debate. Mais ligado a interesses e lado escolhido do que guāndiǎn (perspectiva intelectual).

Frases típicas: zhànzàidechǎng (do meu ponto de vista/na minha posição), jiāndìngdechǎng (posição firme), gǎibiànchǎng (mudar de posição). Use chǎng quando importa de que lado a pessoa está; para a opinião argumentada use guāndiǎn; para a mentalidade arraigada, guānniàn.

  • chǎng vs jiǎo
    chǎng é o lado/posição que se defende (ligado a interesses e a tomar partido). jiǎo é o ângulo a partir do qual se analisa algo (neutro, ferramenta de análise).

  • 请站在他的立场想一想。
    Qǐng zhàn zài tā de lìchǎng xiǎng yi xiǎng.
    Pense um pouco do ponto de vista dele.
  • 在这个问题上,他的立场很坚定。
    Zài zhège wèntí shàng, tā de lìchǎng hěn jiāndìng.
    Nessa questão, a posição dele é muito firme.
  • 双方的立场完全不同。
    Shuāngfāng de lìchǎng wánquán bùtóng.
    A posição dos dois lados é completamente diferente.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

é o pictograma de uma pessoa de pé sobre o chão. chǎng — 'o lugar onde você está de pé' — é a mesma metáfora do português 'tomar uma posição': comprometer-se com um ponto firme.