Explicação
Caractere a caractere: 理 (razão/lógica) 所 (aquilo que) 当然 (naturalmente, deve ser) — 'aquilo que pela razão deve naturalmente ser assim'. Indica que algo é tão lógico ou justo que se aceita como evidente, sem questionar.
Quando usar
Para afirmar que algo é óbvio, justo ou esperado: 帮助朋友是理所当然的 = 'ajudar um amigo é o mínimo / é natural'. Cuidado: 把...当成理所当然 = 'achar que algo é garantido / não dar valor', com tom negativo.
Diferenças
- 理所当然 vs 当然当然 (já conhecido) é só 'claro, com certeza'; 理所当然 acrescenta a ideia de justiça/lógica — não é só certo, é 'o que a razão exige que seja assim'. É mais formal e argumentativo.
Frases
- 努力工作得到回报是理所当然的。Nǔlì gōngzuò dédào huíbào shì lǐ suǒ dāng rán de.Receber recompensa por trabalhar duro é o mais natural.
- 他觉得这一切都理所当然。Tā juéde zhè yíqiè dōu lǐ suǒ dāng rán.Ele acha tudo isso totalmente garantido (não dá valor).
- 父母帮孩子,孩子不应该觉得理所当然。Fùmǔ bāng háizi, háizi bù yīnggāi juéde lǐ suǒ dāng rán.Os pais ajudam os filhos, e os filhos não deveriam achar isso óbvio e garantido.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
A expressão tem raiz no pensamento confuciano e neoconfuciano, em que 理 (li) é o 'princípio racional' que ordena o universo e a sociedade — cada coisa tem seu 理, o modo como deve ser. Algo 理所当然 é, portanto, aquilo que está de acordo com a ordem natural das coisas. O uso moderno, porém, ganhou um lado crítico: tratar como 理所当然 o esforço alheio virou sinônimo de ingratidão. A moral contemporânea é um alerta — nada que vem do trabalho ou do afeto de alguém deveria ser tomado como simplesmente devido.