é o interesse, o benefício que uma parte busca ou defende. Junta (vantagem, lucro) e (proveito): dois caracteres quase sinônimos, reforçando 'ganho/proveito'. No discurso internacional fala-se muito em guójiā (interesse nacional).

Use para vantagens concretas de pessoas, grupos ou países: gòngtóng (interesses comuns), wéi (defender interesses). Não confunda com xìng, que é o interesse no sentido de 'gostar/curiosidade'. é proveito material ou estratégico.

  • vs xìng
    xìng é o interesse no sentido de gosto e curiosidade ('tenho interesse em música'); é o interesse como benefício material ou estratégico ('defender os interesses nacionais').

  • 每个国家都要保护自己的利益。
    Měi gè guójiā dōu yào bǎohù zìjǐ de lìyì.
    Todo país precisa proteger os seus interesses.
  • 合作符合双方的利益。
    Hézuò fúhé shuāngfāng de lìyì.
    A cooperação atende aos interesses de ambas as partes.
  • 他们有很多共同的利益。
    Tāmen yǒu hěn duō gòngtóng de lìyì.
    Eles têm muitos interesses em comum.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

mostra um pé de cereal () ao lado de uma faca (dāo): a colheita, o 'proveito' da terra. Daí significar tanto 'afiado/cortante' quanto 'lucro' — em , prevalece o sentido de ganho.