Explicação
难民 designa o refugiado: pessoa forçada a deixar o próprio país por guerra, perseguição ou catástrofe. Junta 难 (aqui lido nàn, 'desgraça, calamidade') e 民 (povo, gente) — 'o povo da calamidade'. Atenção ao tom: o 难 de 难民 é nàn (4º tom), não nán ('difícil') de 难题.
Quando usar
Use 难民 para quem fugiu e busca proteção em outro país: 接收难民 (acolher refugiados), 难民营 (campo de refugiados). É um termo neutro e técnico, comum em notícias e em contexto da ONU. Não use para imigrante econômico comum — esse é 移民; o 难民 implica fuga forçada, não escolha.
Diferenças
- 难民 vs 移民难民 (refugiado) foge de forma forçada por guerra ou perseguição e precisa de proteção; 移民 (imigrante/migrante) muda de país por escolha, em geral por trabalho ou família. A diferença jurídica é central no direito internacional.
Frases
- 战争让很多人成了难民。Zhànzhēng ràng hěn duō rén chéngle nànmín.A guerra fez de muitas pessoas refugiados.
- 这个国家接收了大量难民。Zhège guójiā jiēshōule dàliàng nànmín.Este país acolheu um grande número de refugiados.
- 国际组织正在帮助难民。Guójì zǔzhī zhèngzài bāngzhù nànmín.Organizações internacionais estão ajudando os refugiados.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O mesmo 难 muda completamente de sentido conforme o tom: nán é 'difícil' (困难, 难题), nàn é 'desastre' (灾难, 难民). 难民 são literalmente 'o povo atingido pelo desastre' — a leitura nàn já avisa que se trata de calamidade, não de mera dificuldade.