Explicação
Caractere a caractere: 废 (abandonar) 寝 (o sono) 忘 (esquecer) 食 (a comida) — 'largar o sono e esquecer a comida'. Descreve dedicação tão intensa a um trabalho ou estudo que a pessoa nem para para comer ou dormir. Equivale ao nosso 'virar noites / esquecer de viver'.
Quando usar
Tom elogioso, sobre empenho extremo em estudo, pesquisa, trabalho: 他废寝忘食地学习 = 'ele estuda sem parar nem para comer ou dormir'. Combina com 地 + verbo. Não use para tarefas triviais.
Diferenças
- 废寝忘食 vs 全力以赴全力以赴 é dar o máximo de energia numa ação ou prazo; 废寝忘食 enfatiza a entrega prolongada e a abnegação física (não comer, não dormir). 废寝忘食 sugere imersão obsessiva ao longo do tempo.
Frases
- 为了准备考试,他废寝忘食地复习。Wèile zhǔnbèi kǎoshì, tā fèi qǐn wàng shí de fùxí.Para se preparar para a prova, ele revisava sem parar para comer ou dormir.
- 科学家废寝忘食地工作。Kēxuéjiā fèi qǐn wàng shí de gōngzuò.Os cientistas trabalham com dedicação total, esquecendo de comer e dormir.
- 他对这个项目废寝忘食,终于完成了。Tā duì zhège xiàngmù fèi qǐn wàng shí, zhōngyú wánchéng le.Ele se entregou de corpo e alma a esse projeto e por fim o concluiu.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
A expressão associa-se a Confúcio: nos 'Analectos', quando perguntaram a um discípulo como era o mestre, este não soube responder, e Confúcio disse que era alguém que 'no empenho esquecia de comer, na alegria do aprender esquecia as preocupações, e nem percebia a velhice chegar'. Daí brotou a imagem do estudioso tão absorto que abandona as necessidades básicas. Na cultura chinesa, 废寝忘食 é o retrato máximo da devoção ao estudo e ao dever. A moral é dúbia para a vida moderna: celebra a dedicação total, mas hoje também lembra os limites do equilíbrio entre trabalho e saúde.