Literal: sān (três) xīn (corações) èr (dois) (intenções) — 'três corações e duas vontades'. Quem tem vários corações não consegue se decidir nem se concentrar. Idiomaticamente descreve falta de foco, hesitação ou dedicar-se a muitas coisas sem se entregar a nenhuma.

Crítica a quem não se concentra ou não se compromete: no trabalho, no estudo, num relacionamento. zuòshìyàosānxīnèr = 'não faça as coisas com a cabeça dividida'. O oposto é xīn (de todo o coração).

  • sānxīnèr vs
    é fazer com descuido/relaxo; sānxīnèr é a mente dividida, sem foco ou indecisa. Pode-se fazer algo cuidadosamente mas ainda sānxīnèr por não saber se quer fazê-lo.

  • 学习的时候不要三心二意,要专心。
    Xuéxí de shíhou bùyào sān xīn èr yì, yào zhuānxīn.
    Na hora de estudar, não fique disperso, concentre-se.
  • 他工作时总是三心二意。
    Tā gōngzuò shí zǒngshì sān xīn èr yì.
    Ele está sempre com a cabeça em outro lugar quando trabalha.
  • 做决定要果断,别三心二意。
    Zuò juédìng yào guǒduàn, bié sān xīn èr yì.
    Seja decidido na hora de decidir, não fique em cima do muro.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

A expressão aparece já em peças e romances da dinastia Yuan e Ming, como expressão coloquial do povo. O número 'três corações' joga com a crença tradicional chinesa de que o coração (xīn) é a sede do pensamento e da vontade — ter mais de um seria literalmente não saber o que se quer. Contrasta diretamente com o ideal taoista e budista da 'mente única' (xīn). A moral é que a energia espalhada em muitas direções não move nada; a concentração é que produz resultado.