tòng é o sofrimento intenso, do corpo ou da alma. Junta tòng (dor) e (amargo, penoso). É mais forte e profundo que nánguò (tristeza) e que fánnǎo (aborrecimento): descreve uma angústia grave, como a de uma perda ou doença. Funciona como adjetivo (hěntòng) e substantivo (jiǎnqīngtòng).

Use tòng para sofrimentos sérios: nèixīndetòng (sofrimento interior), tòngdehuí (memória dolorosa). Difere de nánshòu (mal-estar físico ou desconforto) e de nánguò (tristeza). tòng é o registro do sofrimento profundo, não de uma chateação leve.

  • tòng vs nánguò
    tòng é o sofrimento profundo e intenso (corpo ou alma); nánguò é a tristeza/desgosto mais comum e passageiro. Uma má notícia deixa nánguò; um luto causa tòng

  • 失去亲人是很痛苦的事。
    Shīqù qīnrén shì hěn tòngkǔ de shì.
    Perder um ente querido é algo muito doloroso.
  • 他心里非常痛苦。
    Tā xīnlǐ fēicháng tòngkǔ.
    Por dentro ele sofre muito.
  • 时间能减轻痛苦。
    Shíjiān néng jiǎnqīng tòngkǔ.
    O tempo pode aliviar o sofrimento.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

significa literalmente o sabor 'amargo'. O chinês usa o paladar para a dor da vida em várias palavras (chī = 'comer amargura', i.e. sofrer privações), e tòng junta a dor física à amargura existencial.