xiànzhì é limitar/restringir e também a própria restrição. Junta xiàn (limite) e zhì (controlar, regular). Cobre desde restrições legais (xiànzhìrénkǒuliúdòng) até limitações pessoais ou condições impeditivas (tiáojiàndexiànzhì). Como verbo leva objeto; como substantivo nomeia a barreira/limite imposto. É mais formal e impositivo que 'limitar' coloquial em português.

Como verbo: xiànzhì + objeto (xiànzhì使shǐyòng, restringir o uso). Como substantivo: shòudàoxiànzhì (sofrer restrição), méiyǒuxiànzhì (sem limites). Em temas sociais: zhèngxiànzhì (restrição de políticas). Diferente de kòngzhì (controlar, dominar algo); xiànzhì põe um teto/fronteira, não assume o comando.

  • xiànzhì vs kòngzhì
    xiànzhì impõe um limite/fronteira a algo (até onde pode ir); kòngzhì é controlar/dominar o funcionamento de algo. Restringe-se (xiànzhì) a quantidade de visitantes; controla-se (kòngzhì) a temperatura da sala.

  • 一些政策限制了农民进城的机会。
    Yìxiē zhèngcè xiànzhìle nóngmín jìnchéng de jīhuì.
    Algumas políticas restringiram as chances dos camponeses de irem à cidade.
  • 经济条件限制了他的选择。
    Jīngjì tiáojiàn xiànzhìle tā de xuǎnzé.
    As condições econômicas limitaram as opções dele.
  • 这个活动对年龄没有限制。
    Zhège huódòng duì niánlíng méiyǒu xiànzhì.
    Esta atividade não tem restrição de idade.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

xiàn (limite) forma xiàn (prazo), xiàn (limite máximo) e xiàn (infinito). Seu radical (à esquerda) representa uma colina/encosta — a ideia original de xiàn era a de uma barreira de terra que demarca até onde se pode avançar.