Explicação
重视 é dar importância e atenção séria a algo ou alguém, considerá-lo relevante. Junta 重 (pesado, importante) e 视 (ver, encarar): 'ver como pesado'. Em argumentação, pedir que se 重视 um ponto é exigir que ele não seja ignorado. O oposto é 忽视 (ignorar/negligenciar). Note a leitura zhòng (pesado), não chóng (de novo).
Quando usar
Use 重视 + objeto: 重视教育 (valorizar a educação), 受到重视 (ser levado a sério). Pode virar substantivo: 引起重视 (chamar atenção). Estrutura: 我们应该重视这个问题 (devemos dar importância a esse problema).
Diferenças
- 重视 vs 重要重视 é o verbo 'dar importância a' (uma ação: alguém valoriza algo); 重要 (já conhecido) é o adjetivo 'importante' (uma qualidade da coisa). Algo 重要 merece ser 重视 — mas pode ser ignorado mesmo assim.
Frases
- 我们应该重视环境保护问题。Wǒmen yīnggāi zhòngshì huánjìng bǎohù wèntí.Devemos dar importância à questão da proteção ambiental.
- 他的意见没有得到重视。Tā de yìjiàn méiyǒu dédào zhòngshì.A opinião dele não foi levada a sério.
- 公司很重视员工的健康。Gōngsī hěn zhòngshì yuángōng de jiànkāng.A empresa valoriza muito a saúde dos funcionários.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
视 (ver) é o mesmo de 电视 (televisão) e 视频 (vídeo). 重视 é literalmente 'olhar com peso' — dar importância, em chinês, é uma questão de como você dirige o olhar: aquilo a que você 'pesa o olhar' é o que importa.