Explicação
总结 é reunir e sintetizar os pontos principais de algo, tirando lições ou um balanço. Junta 总 (geral, juntar tudo) e 结 (atar, concluir). Pode ser verbo (resumir, fazer um balanço) ou substantivo (um resumo/relatório de balanço). Em argumentação, 总结 é o passo final em que se recapitula o essencial antes de encerrar.
Quando usar
Use 总结 + experiência/lições: 总结经验 (tirar lições da experiência), 做个总结 (fazer um resumo). Como substantivo: 年终总结 (balanço de fim de ano). Estrutura: 最后我来总结一下 (por fim, deixa eu resumir).
Diferenças
- 总结 vs 总而言之总结 é o verbo/ato de sintetizar e tirar um balanço (你来总结一下); 总而言之 é a expressão de transição 'em suma' que introduz a frase-resumo. Você usa 总而言之 ao fazer um 总结.
Frases
- 最后,老师总结了这节课的内容。Zuìhòu, lǎoshī zǒngjiéle zhè jié kè de nèiróng.Por fim, o professor resumiu o conteúdo desta aula.
- 我们要总结一下这次的经验。Wǒmen yào zǒngjié yīxià zhè cì de jīngyàn.Precisamos fazer um balanço da experiência desta vez.
- 他的总结很有道理。Tā de zǒngjié hěn yǒu dàolǐ.O resumo dele faz muito sentido.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
总 (juntar tudo) e 结 (atar) reaparecem em 总而言之 e 结论 — a mesma família de 'amarrar o todo'. Nas escolas e empresas chinesas, o 总结 de fim de ano (年终总结) é um ritual obrigatório de balanço e autocrítica.