Consulta visual rápida. Passe o mouse para ver pinyin e tradução.

观点 guāndiǎn ponto de vista, perspectiva 看法 kànfǎ opinião, modo de ver 认为 rènwéi considerar, achar (que) 相信 xiāngxìn acreditar, confiar 怀疑 huáiyí duvidar, desconfiar, suspeitar 判断 pànduàn julgar, avaliar; juízo 考虑 kǎolǜ considerar, ponderar, levar em conta 思考 sīkǎo refletir, pensar profundamente 分析 fēnxī analisar; análise 观察 guānchá observar, examinar atentamente 显然 xiǎnrán evidentemente, obviamente 肯定 kěndìng afirmar; com certeza; positivo 否定 fǒudìng negar, refutar; negativo 反对 fǎnduì opor-se, ser contra 赞成 zànchéng ser a favor, aprovar, concordar com 道理 dàoli razão, lógica, sentido 误解 wùjiě mal-entendido; interpretar mal 体会 tǐhuì compreender pela experiência; percepção sentida 确定 quèdìng ter certeza; determinar, confirmar 想法 xiǎngfǎ ideia; maneira de pensar; opinião 主张 zhǔzhāng defender (uma posição), advogar; tese, posição defendida 结论 jiélùn conclusão 理由 lǐyóu motivo, razão (justificativa) 事实 shìshí fato 观念 guānniàn concepção, noção, mentalidade 立场 lìchǎng posição, postura (perante uma questão) 评价 píngjià avaliar; avaliação, juízo 强调 qiángdiào enfatizar, frisar, dar ênfase 角度 jiǎodù ângulo, perspectiva (de análise) 意义 yìyì sentido, significado, relevância 深刻 shēnkè profundo (impressão, ideia, reflexão) 明显 míngxiǎn óbvio, evidente, claro cāi adivinhar, supor, chutar 提出 tíchū apresentar, propor, levantar (uma ideia) 推测 tuīcè deduzir, inferir, conjecturar 承认 chéngrèn admitir, reconhecer (um fato ou erro) 反映 fǎnyìng refletir, espelhar; relatar (a quem de direito) 究竟 jiūjìng afinal, no fim das contas (em perguntas investigativas) 感想 gǎnxiǎng impressões, reflexões (pessoais sobre uma experiência) 实际 shíjì real, prático; a realidade concreta 讨论 tǎolùn discutir, debater (em grupo) 辩论 biànlùn debater, debate (formal) 反驳 fǎnbó refutar, contestar 证明 zhèngmíng provar, comprovar; comprovante 例子 lìzi exemplo 说服 shuōfú convencer, persuadir 显示 xiǎnshì mostrar, indicar, exibir 展示 zhǎnshì expor, apresentar, demonstrar 表明 biǎomíng deixar claro, manifestar (posição) 证据 zhèngjù prova, evidência 逻辑 luóji lógica 前提 qiántí premissa, pré-condição 结果 jiéguǒ resultado, consequência; por fim 争论 zhēnglùn discutir acaloradamente, disputar 推论 tuīlùn inferir, deduzir; inferência 提议 tíyì propor, sugerir; proposta 评论 pínglùn comentar, avaliar; comentário 否认 fǒurèn negar (um fato ou acusação) 坚持 jiānchí insistir, persistir, manter firme 让步 ràngbù ceder, fazer concessão 总而言之 zǒng ér yán zhī em suma, resumindo 理性 lǐxìng racional, racionalidade 客观 kèguān objetivo, imparcial 换句话说 huàn jù huà shuō em outras palavras 主观 zhǔguān subjetivo, pessoal 质疑 zhìyí questionar, pôr em dúvida 论点 lùndiǎn tese, argumento central 劝说 quànshuō persuadir, aconselhar (a fazer algo) 假设 jiǎshè supor, hipótese 思路 sīlù linha de raciocínio, fio do pensamento 论据 lùnjù argumento, fundamento (de uma tese) 合理 hélǐ razoável, sensato, justo 明确 míngquè claro e explícito, inequívoco 重视 zhòngshì dar importância a, valorizar 总结 zǒngjié resumir, fazer um balanço; resumo 说法 shuōfǎ afirmação, versão, maneira de dizer 充分 chōngfèn suficiente, pleno, amplo 关键 guānjiàn chave, ponto crucial, decisivo 一致 yīzhì em concordância, unânime; consistente 不管 bùguǎn não importa, independentemente de 投资 tóuzī investir, investimento 利润 lìrùn lucro 成本 chéngběn custo 合同 hétong contrato 客户 kèhù cliente (de empresa) 谈判 tánpàn negociar, negociação 产品 chǎnpǐn produto 销售 xiāoshòu vendas, vender 经营 jīngyíng gerir, administrar (um negócio) 竞争 jìngzhēng competir, concorrência 管理 guǎnlǐ administrar, gerenciar; gestão 企业 qǐyè empresa, companhia 资金 zījīn capital, fundos (financeiros) 广告 guǎnggào anúncio, publicidade 贸易 màoyì comércio, intercâmbio comercial 效率 xiàolǜ eficiência, rendimento 风险 fēngxiǎn risco 营业 yíngyè operar, funcionar (estabelecimento comercial) 老板 lǎobǎn chefe, patrão, dono do negócio 员工 yuángōng funcionário, empregado 工厂 gōngchǎng fábrica 出口 chūkǒu exportar; exportação; saída 质量 zhìliàng qualidade 生产 shēngchǎn produzir, fabricar; produção 股票 gǔpiào ação (de bolsa) 订单 dìngdān pedido (de compra), encomenda 品牌 pǐnpái marca (comercial) 开发 kāifā desenvolver, explorar (recursos, produtos) 业务 yèwù negócio, operações (de uma empresa) 顾客 gùkè freguês, cliente (de loja) 推销 tuīxiāo promover vendas, vender ativamente 商业 shāngyè comércio, negócios; comercial 数量 shùliàng quantidade zhǎng subir, valorizar (preço, nível) 利息 lìxī juros 降低 jiàngdī reduzir, baixar (nível) qiān assinar; firmar (documento) 费用 fèiyòng despesa, custo, taxa 支付 zhīfù pagar, efetuar pagamento 合作 hézuò cooperar, colaborar; parceria 科学 kēxué ciência; científico 技术 jìshù tecnologia; técnica 研究 yánjiū pesquisar; estudar a fundo; pesquisa 实验 shíyàn experimento; fazer experimento 数据 shùjù dados 发明 fāmíng inventar; invenção 设备 shèbèi equipamento; aparelhagem 系统 xìtǒng sistema; sistemático 功能 gōngnéng função; funcionalidade 设计 shèjì projetar; design; projeto 工程 gōngchéng engenharia; obra; projeto de grande porte 理论 lǐlùn teoria 太空 tàikōng espaço (sideral) 机器 jīqì máquina 人工智能 réngōng zhìnéng inteligência artificial (IA) 效果 xiàoguǒ efeito; resultado (de uma ação) 原理 yuánlǐ princípio (científico); fundamento 应用 yìngyòng aplicar; aplicação; aplicativo 处理 chǔlǐ processar; lidar com; resolver 改进 gǎijìn aperfeiçoar; melhorar (algo existente) 测试 cèshì testar; teste 作用 zuòyòng efeito; função; papel (que algo exerce) 创造 chuàngzào criar; criação 智能 zhìnéng inteligente (de dispositivos); inteligência 能源 néngyuán energia (fonte de); recursos energéticos 数码 shùmǎ digital 操作 cāozuò operar; manusear; operação 工业 gōngyè indústria 信号 xìnhào sinal 材料 cáiliào material; matéria-prima; dados/documentos 宇宙 yǔzhòu universo; cosmos 结构 jiégòu estrutura 速度 sùdù velocidade 实现 shíxiàn realizar; concretizar (sonho/meta) 发达 fādá desenvolvido; próspero (avançado) 现代 xiàndài moderno; contemporâneo; era moderna 网速 wǎngsù velocidade da internet 创新 chuàngxīn inovar; inovação 安装 ānzhuāng instalar, montar 升级 shēngjí atualizar (de versão), subir de nível 人口 rénkǒu população 失业 shīyè desemprego; ficar desempregado 贫困 pínkùn pobreza; miserável, carente 平等 píngděng igualdade; igual (em direitos/status) 压力 yālì pressão (psicológica, social ou física) 现象 xiànxiàng fenômeno 责任 zérèn responsabilidade 公平 gōngpíng justo, equânime; equidade 差距 chājù disparidade, diferença, lacuna 贡献 gòngxiàn contribuição; contribuir 改善 gǎishàn melhorar, aprimorar (uma situação/condição) 贫富 pínfù ricos e pobres (a divisão entre) 阶层 jiēcéng camada/estrato social 老龄化 lǎolínghuà envelhecimento (populacional) 城市化 chéngshìhuà urbanização 矛盾 máodùn contradição; conflito; contraditório 群体 qúntǐ grupo (de pessoas), coletivo 弱势 ruòshì vulnerável; em posição de desvantagem 移民 yímín imigração/emigração; imigrante; migrar 福利 fúlì bem-estar social; benefícios 农民 nóngmín camponês, agricultor 增长 zēngzhǎng crescer, aumentar (em número/escala) 关注 guānzhù prestar atenção a, acompanhar de perto, atentar para 面对 miànduì enfrentar, encarar (uma situação) 挑战 tiǎozhàn desafio; desafiar 差异 chāyì diferença, divergência 造成 zàochéng causar, provocar, resultar em (algo negativo) 负担 fùdān fardo, encargo, peso (econômico/psicológico) 落后 luòhòu atrasado, ficar para trás 保障 bǎozhàng garantir, assegurar; garantia (de direitos/condições) 缩小 suōxiǎo reduzir, encolher, diminuir (tamanho/distância) 保险 bǎoxiǎn seguro (financeiro); seguro/garantido 促进 cùjìn promover, impulsionar, fomentar 贡多 rénjūn per capita, por pessoa (média) 限制 xiànzhì limitar, restringir; limitação, restrição 稳定 wěndìng estável; estabilidade; estabilizar 就业 jiùyè emprego; conseguir/ter emprego 待遇 dàiyù tratamento, condições (salariais/de trabalho), remuneração 资助 zīzhù financiar, custear, dar auxílio financeiro 现状 xiànzhuàng situação atual, estado de coisas vigente 心理 xīnlǐ psicológico, mente, estado psíquico 情绪 qíngxù emoção, humor, estado de ânimo 放松 fàngsōng relaxar, afrouxar, descontrair 焦虑 jiāolǜ ansiedade, angústia 平衡 pínghéng equilíbrio, equilibrar 睡眠 shuìmián sono (como fenômeno/qualidade) 孤独 gūdú solidão, solitário 自信 zìxìn autoconfiança, confiante 满足 mǎnzú satisfação, satisfazer-se, contentar-se 烦恼 fánnǎo aflição, aborrecimento, preocupação incômoda 积极 jījí positivo, proativo, entusiasmado 消极 xiāojí negativo, passivo, desanimado 调整 tiáozhěng ajustar, regular, reorganizar 专注 zhuānzhù concentração, concentrar-se, foco 情感 qínggǎn sentimentos, afeto, emoções profundas 克服 kèfú superar, vencer (dificuldade) 压抑 yāyì reprimir, oprimir; sufocante (estado) 乐观 lèguān otimista, otimismo 悲观 bēiguān pessimista, pessimismo 心态 xīntài mentalidade, estado de espírito 控制 kòngzhì controlar, dominar 缓解 huǎnjiě aliviar, atenuar, abrandar 适应 shìyìng adaptar-se, ambientar-se 信心 xìnxīn confiança, fé (em algo dar certo) 轻松 qīngsōng tranquilo, leve, descontraído, fácil 心情 xīnqíng humor, estado de ânimo (do momento) 保持 bǎochí manter, conservar (um estado) 冷静 lěngjìng calmo, sereno, manter a calma 痛苦 tòngkǔ sofrimento, dor (física ou emocional), penoso 安慰 ānwèi consolar, confortar; consolo 鼓励 gǔlì encorajar, incentivar, estimular 倾诉 qīngsù desabafar, abrir o coração 自我 zìwǒ o eu, o si-mesmo; autossuficiente (em compostos) 恐惧 kǒngjù medo intenso, pavor, terror 充实 chōngshí pleno, preenchido, gratificante (vida/tempo) 发泄 fāxiè extravasar, descarregar (emoções) 缓和 huǎnhé amenizar, distender, abrandar (tensão/relação) 幸福 xìngfú felicidade (plena, duradoura), bem-aventurança 抑郁 yìyù depressivo, deprimido; depressão 疲劳 píláo fadiga, cansaço, exaustão 资源 zīyuán recurso, recursos (naturais) 垃圾 lājī lixo 节约 jiéyuē economizar, poupar (recursos) 可持续 kěchíxù sustentável 减少 jiǎnshǎo reduzir, diminuir 排放 páifàng emitir (poluentes); emissão 变暖 biànnuǎn aquecer-se, esquentar (clima) 全球 quánqiú global, do mundo todo 回收 huíshōu reciclar, recolher para reaproveitar 生态 shēngtài ecologia, ecológico 破坏 pòhuài destruir, danificar, prejudicar 后果 hòuguǒ consequência (negativa) 太阳能 tàiyángnéng energia solar 物种 wùzhǒng espécie (biológica) 危机 wēijī crise 措施 cuòshī medida, providência (oficial) 意识 yìshí consciência (de algo), percepção 气候变化 qìhòu biànhuà mudança climática 污水 wūshuǐ água poluída, esgoto, águas residuais 环保 huánbǎo proteção ambiental; ecológico, ambientalmente correto 浪费 làngfèi desperdiçar, esbanjar 恶化 èhuà agravar-se, piorar (situação) 灭绝 mièjué extinguir-se, ser exterminado 危害 wēihài prejudicar gravemente; dano, malefício 节能 jiénéng economizar energia; de baixo consumo 温室效应 wēnshì xiàoyìng efeito estufa tàn carbono 风能 fēngnéng energia eólica 再生 zàishēng renovável; regenerar, reciclado 应对 yìngduì lidar com, enfrentar, responder a 过度 guòdù excessivo, em excesso, demasiado 发电 fādiàn gerar eletricidade 保存 bǎocún conservar, preservar, guardar 气温 qìwēn temperatura (do ar/ambiente) 绿色 lǜsè verde; ecológico, sustentável (sentido figurado) 生存 shēngcún sobreviver, existência, sobrevivência 净化 jìnghuà purificar, purificação 绿化 lǜhuà arborização, criar áreas verdes 气体 qìtǐ gás (estado gasoso) 治理 zhìlǐ sanear, controlar, administrar (problemas) 身份 shēnfèn identidade, condição/status (de uma pessoa) 民族 mínzú etnia, povo, grupo étnico/nacional 价值观 jiàzhíguān valores, sistema de valores 风俗 fēngsú costumes, usos (de um lugar/povo) 信仰 xìnyǎng crença, fé, convicção 祖先 zǔxiān ancestrais, antepassados 象征 xiàngzhēng símbolo; simbolizar 保留 bǎoliú preservar, manter, reservar 后代 hòudài descendentes, gerações futuras 融合 rónghé fundir-se, integrar, mesclar 认同 rèntóng identificar-se com, reconhecer/aprovar 遗产 yíchǎn patrimônio, herança, legado 起源 qǐyuán origem; originar-se 独特 dútè singular, único, peculiar 典型 diǎnxíng típico, representativo; exemplo típico 全球化 quánqiúhuà globalização 宗教 zōngjiào religião 民俗 mínsú folclore, costumes populares 传承 chuánchéng transmitir e dar continuidade (a uma tradição) 文明 wénmíng civilização; civilizado 古老 gǔlǎo antigo, milenar (de longa data) 精神 jīngshén espírito, mentalidade; ânimo 起源于 yuányú originar-se de, dever-se a 归属感 guīshǔgǎn sentimento de pertencimento 家乡 jiāxiāng terra natal, cidade de origem 尊敬 zūnjìng respeitar, venerar (alguém superior) 影响力 yǐngxiǎnglì influência, poder de influenciar 象征性 xiàngzhēngxìng simbólico, de caráter simbólico 差别 chābié diferença, distinção 习惯于 wéichí manter, conservar, sustentar 西方 xīfāng o Ocidente, ocidental 东方 dōngfāng o Oriente, oriental 继承 jìchéng herdar, suceder (em legado/posição) 国籍 guójí nacionalidade, cidadania 多元 duōyuán plural, diverso, multifacetado 民间 mínjiān popular, folclórico, do povo 归属 guīshǔ pertencimento, pertencer a 本土 běntǔ local, nativo, do próprio país 本民族 běn mínzú a própria etnia, o próprio povo 礼仪 lǐyí etiqueta, protocolo, cerimonial 外交 wàijiāo diplomacia, relações exteriores 冲突 chōngtū conflito, choque 和平 hépíng paz 协议 xiéyì acordo, convênio 边境 biānjìng fronteira, região de fronteira 领土 lǐngtǔ território (de um país) 组织 zǔzhī organização; organizar 联合国 Liánhéguó Nações Unidas (ONU) 联盟 liánméng aliança, liga 援助 yuánzhù ajuda, auxílio (entre países/instituições) 制裁 zhìcái sanção, punição (internacional) 主权 zhǔquán soberania 局势 júshì situação, conjuntura (política) 双方 shuāngfāng ambas as partes, as duas partes 签署 qiānshǔ assinar (tratado, acordo formal) 利益 lìyì interesse, benefício 威胁 wēixié ameaça; ameaçar 独立 dúlì independente; independência 战争 zhànzhēng guerra 安全 ānquán segurança; seguro 条约 tiáoyuē tratado 盟友 méngyǒu aliado 敌人 dírén inimigo 代表团 dàibiǎotuán delegação, comitiva 友好 yǒuhǎo amistoso, amigável (entre países/partes) 访问 fǎngwèn visita oficial; visitar 维护 wéihù defender, salvaguardar, manter 建交 jiànjiāo estabelecer relações diplomáticas 军事 jūnshì militar, assuntos militares 调解 tiáojiě mediar, conciliar 实力 shílì força real, poderio 干涉 gānshè interferir, intervir (em assuntos alheios) 谴责 qiǎnzé condenar, censurar (publicamente) 使馆 shǐguǎn embaixada 难民 nànmín refugiado 对话 duìhuà diálogo; dialogar 局面 júmiàn situação, conjuntura, panorama 紧张 jǐnzhāng tenso, tensão; nervoso 撤军 chèjūn retirar tropas; retirada de tropas 和解 héjiě reconciliação; reconciliar-se 媒体 méitǐ mídia, meios de comunicação 传播 chuánbō difundir, propagar, disseminar 舆论 yúlùn opinião pública 假新闻 jiǎ xīnwén fake news, notícia falsa 采访 cǎifǎng entrevistar (jornalisticamente), fazer reportagem 编辑 biānjí editar; editor 频道 píndào canal (de TV, de vídeo) 直播 zhíbō transmissão ao vivo, fazer live 粉丝 fěnsī fãs, seguidores 内容创作 nèiróng chuàngzuò criação de conteúdo 转发 zhuǎnfā compartilhar, repostar, encaminhar 热点 rèdiǎn assunto em alta, tema quente, trending 账号 zhànghào conta, perfil (de usuário) 隐私 yǐnsī privacidade, intimidade 谣言 yáoyán boato, rumor 屏幕 píngmù tela (de TV, celular, computador) 网友 wǎngyǒu internauta, amigo virtual 点赞 diǎnzàn curtir, dar like 话题 huàtí tópico, tema de conversa, pauta 发布 fābù publicar, divulgar, lançar (oficialmente) 标题 biāotí título, manchete, headline 真实 zhēnshí verdadeiro, real, autêntico 观众 guānzhòng público, espectadores, audiência 宣传 xuānchuán divulgar, fazer propaganda/promoção (de ideias, campanhas) 误导 wùdǎo induzir ao erro, desorientar, enganar 互动 hùdòng interação, interagir 可靠 kěkào confiável, fidedigno (fonte, pessoa) 证实 zhèngshí confirmar, comprovar (a veracidade) 曝光 bàoguāng expor, vir à tona, revelar publicamente 炒作 chǎozuò fazer hype, inflar artificialmente (na mídia) 辟谣 pìyáo desmentir, refutar um boato 网红 wǎnghóng influenciador, celebridade da internet 言论 yánlùn discurso, manifestação verbal, opinião expressa 订阅 dìngyuè assinar, inscrever-se (em canal, newsletter) shuā rolar/deslizar (o feed), 'scrollar' 争议 zhēngyì controvérsia, polêmica, disputa 报刊 bàokān jornais e revistas, imprensa escrita 头条 tóutiáo manchete, notícia de capa, destaque principal 流量 liúliàng tráfego/audiência (online); franquia de dados móveis 网民 wǎngmín internautas, usuários da internet (como grupo) 道德 dàodé moral, ética 真理 zhēnlǐ verdade (princípio verdadeiro) 公正 gōngzhèng justo, imparcial; justiça 善良 shànliáng bondoso, de bom coração 诚实 chéngshí honesto, sincero 智慧 zhìhuì sabedoria 命运 mìngyùn destino, sina 信念 xìnniàn convicção, crença firme 原则 yuánzé princípio (regra de conduta) 良心 liángxīn consciência (moral) 理想 lǐxiǎng ideal, aspiração; ideal (adj.) 意志 yìzhì vontade, força de vontade 本质 běnzhì essência, natureza intrínseca 存在 cúnzài existir; existência 追求 zhuīqiú buscar, almejar (perseguir um objetivo) 境界 jìngjiè nível (espiritual), estado elevado 思想 sīxiǎng pensamento, ideologia 品德 pǐndé caráter moral, índole 品质 pǐnzhì qualidade (de caráter); qualidade (de produto) 物质 wùzhì matéria, material (em oposição a espiritual) 尊严 zūnyán dignidade 规则 guīzé regra, norma 勇气 yǒngqì coragem 美德 měidé virtude (qualidade moral admirável) 高尚 gāoshàng nobre, elevado (moralmente) 责任感 zérèngǎn senso de responsabilidade 宽容 kuānróng tolerância; tolerante 谦虚 qiānxū modesto, humilde 遵守 zūnshǒu cumprir, obedecer (regras, leis) 真诚 zhēnchéng sincero, genuíno 道义 dàoyì moral e justiça, dever moral 灵魂 línghún alma 正义 zhèngyì justiça, retidão 邪恶 xié'è maligno, perverso; o mal 良知 liángzhī consciência moral, senso inato do bem 人性 rénxìng natureza humana, humanidade 永恒 yǒnghéng eterno, eternidade 诚信 chéngxìn integridade, honestidade e confiança 正直 zhèngzhí íntegro, reto, justo 仁慈 réncí benevolência, misericórdia, bondade 文学 wénxué literatura 语言 yǔyán língua, linguagem, idioma 作者 zuòzhě autor, autora 风格 fēnggé estilo 角色 juésè personagem, papel 描写 miáoxiě descrever, descrição 翻译 fānyì traduzir, tradução, tradutor 表达 biǎodá expressar, exprimir 主题 zhǔtí tema, assunto central 情节 qíngjié enredo, trama 想象 xiǎngxiàng imaginar, imaginação 比喻 bǐyù metáfora, comparação figurada 修辞 xiūcí retórica, recursos de estilo 词汇 cíhuì vocabulário, léxico 语法 yǔfǎ gramática 句子 jùzi frase, oração 段落 duànluò parágrafo 创作 chuàngzuò criar (obra artística), produção criativa 欣赏 xīnshǎng apreciar, admirar 文字 wénzì escrita, caracteres, palavras escritas 主角 zhǔjué protagonista, personagem principal 笔记 bǐjì anotações, notas 生动 shēngdòng vívido, vivo (expressão), animado 抒情 shūqíng lírico, expressar sentimentos 引用 yǐnyòng citar, citação 赏析 shǎngxī apreciar e analisar (uma obra) 文体 wéntǐ gênero textual, estilo de texto 诗歌 shīgē poesia (gênero) 传记 zhuànjì biografia 构思 gòusī conceber, planejar (uma obra) 通俗 tōngsú popular, acessível (de fácil compreensão) 原文 yuánwén texto original 叙述 xùshù narrar, narração 含义 hányì significado implícito, sentido (contido) 经典 jīngdiǎn clássico, obra clássica 诗人 shīrén poeta 名言 míngyán frase célebre, máxima 表现手法 biǎoxiàn shǒufǎ técnica expressiva, recurso de expressão 译文 yìwén texto traduzido, tradução (resultado) 体裁 tǐcái gênero literário, forma de um texto 一举两得 yì jǔ liǎng dé matar dois coelhos com uma cajadada só; conseguir dois resultados com uma única ação 半途而废 bàn tú ér fèi desistir no meio do caminho; abandonar antes de terminar 画蛇添足 huà shé tiān zú estragar algo por excesso de zelo; acrescentar o que é desnecessário e prejudica 入乡随俗 rù xiāng suí sú em terra de outrem, fazer como fazem os locais; adaptar-se aos costumes do lugar 一帆风顺 yì fān fēng shùn tudo correndo às mil maravilhas; sem nenhum obstáculo 马马虎虎 mǎ mǎ hū hū mais ou menos, assim-assim; também: descuidado, feito de qualquer jeito 名副其实 míng fù qí shí à altura do próprio nome; que corresponde de fato ao que se diz dele 三心二意 sān xīn èr yì indeciso, sem foco; com a cabeça em vários lugares ao mesmo tempo 实事求是 shí shì qiú shì buscar a verdade a partir dos fatos; ser realista e objetivo 全力以赴 quán lì yǐ fù dar o máximo de si; empenhar-se de corpo e alma 满载而归 mǎn zài ér guī voltar de mãos cheias; regressar com muitos ganhos 不可思议 bù kě sī yì inacreditável, inconcebível; difícil de imaginar 千方百计 qiān fāng bǎi jì por todos os meios possíveis; de mil maneiras 自相矛盾 zì xiāng máo dùn contradizer-se a si mesmo; ser incoerente 井井有条 jǐng jǐng yǒu tiáo bem organizado e ordenado; tudo em seu devido lugar 一目了然 yí mù liǎo rán claro à primeira vista; evidente num só olhar 理所当然 lǐ suǒ dāng rán como não podia deixar de ser; natural e óbvio pela razão 不知不觉 bù zhī bù jué sem perceber; insensivelmente, sem se dar conta 一无所知 yì wú suǒ zhī não saber absolutamente nada (sobre algo); estar totalmente por fora 各种各样 gè zhǒng gè yàng de todos os tipos e variedades; os mais diversos 心想事成 xīn xiǎng shì chéng que seus desejos se realizem; tudo o que você pensa, acontece 五花八门 wǔ huā bā mén variadíssimo, de tudo quanto é tipo; multifacetado e cheio de mudanças 供不应求 gōng bù yìng qiú oferta insuficiente para a demanda; a procura supera o estoque 一如既往 yì rú jì wǎng como sempre, da mesma forma de antes; sem mudança, com a mesma constância 焕然一新 huàn rán yì xīn completamente renovado; com uma cara totalmente nova 亲力亲为 qīn lì qīn wéi fazer tudo pessoalmente; pôr a mão na massa, não delegar 一见如故 yí jiàn rú gù tornar-se amigo no primeiro encontro; sentir como se já se conhecesse há tempos 异想天开 yì xiǎng tiān kāi ter ideias mirabolantes; fantasiar coisas impossíveis ou absurdas 事半功倍 shì bàn gōng bèi metade do esforço, o dobro do resultado; render muito com pouco trabalho 废寝忘食 fèi qǐn wàng shí dedicar-se ao extremo, esquecendo de comer e dormir; entregar-se totalmente a algo 一举一动 yì jǔ yí dòng cada gesto e cada movimento; todo e qualquer ato de alguém 有条不紊 yǒu tiáo bù wěn ordenado e metódico, sem confusão; com tudo em sequência clara 受益匪浅 shòu yì fěi qiǎn beneficiar-se enormemente; ter aproveitado muito de algo 来龙去脉 lái lóng qù mài o histórico completo de algo; o como e o porquê, do início ao fim 恰到好处 qià dào hǎo chù na medida certa; perfeitamente adequado, nem mais nem menos 络绎不绝 luò yì bù jué num fluxo contínuo e incessante (de pessoas ou veículos); um atrás do outro sem parar 锦上添花 jǐn shàng tiān huā acrescentar beleza ao que já é bom; melhorar ainda mais o que já era ótimo 数一数二 shǔ yī shǔ èr estar entre os melhores; ser dos primeiros, de destaque 层出不穷 céng chū bù qióng surgir sem parar, um após o outro; aparecer continuamente em grande quantidade 无能为力 wú néng wéi lì não poder fazer nada; estar de mãos atadas, sem condições de ajudar 此外 cǐwài além disso, ademais 鉴于 jiànyú tendo em vista que, considerando segundo, conforme, com base em 务必 wùbì é imprescindível, sem falta 敬请 jìngqǐng queira por favor (respeitosamente) 如下 rúxià como segue, conforme abaixo 特此 tècǐ por meio deste, fica por este meio 予以 yǔyǐ conceder, dar, conferir (formal) ou seja, isto é; ser exatamente fán todo, qualquer que; sempre que jūn todos igualmente, sem exceção; uniforme então, nesse caso; ao passo que seu, dele/dela; aquele (formal) este, isto (formal) gāi o referido, o dito (formal); dever qiě e ademais, e além disso kǒng receio que, temo que wàng espera-se que, oxalá; ansiar por jìng respeitosamente; respeitar, honrar 申请 shēnqǐng requerer, solicitar; solicitação 声明 shēngmíng declarar (formalmente); declaração, comunicado 程序 chéngxù procedimento, trâmite; programa (de computador) 规范 guīfàn norma, padrão; padronizado, conforme as regras 规定 guīdìng estipular, prescrever; regra, regulamento 事项 shìxiàng item, ponto (a tratar) zhì dirigir-se a, enviar (formal); causar dar, conceder (literário) 有关 yǒuguān relativo a, pertinente; competente (órgão) 关于 guānyú acerca de, a respeito de 予以批准 pīzhǔn aprovar (oficialmente) 办理 bànlǐ tratar de, providenciar (trâmite) 手续 shǒuxù trâmite, formalidade, procedimento 提交 tíjiāo submeter, apresentar, entregar (formal) 表格 biǎogé formulário, tabela 填写 tiánxiě preencher (formulário) 执行 zhíxíng executar, pôr em prática, cumprir 生效 shēngxiào entrar em vigor, tornar-se efetivo 凡是 fánshì todo aquele que, tudo que (sem exceção) 并非 bìngfēi não é de modo algum, longe de ser bìng e (ligando ações formais); de fato (reforçando negação) 临时 línshí temporário, de última hora, provisório 正式 zhèngshì formal, oficial 具体 jùtǐ concreto, específico, detalhado 抽象 chōuxiàng abstrato 逐渐 zhújiàn gradualmente, aos poucos 依然 yīrán ainda, como antes, do mesmo jeito 毕竟 bìjìng afinal de contas, no fim das contas 难免 nánmiǎn inevitável, difícil de evitar 何况 hékuàng muito menos, ainda mais, quanto mais 宁可 nìngkě preferir (antes...), de preferência 不得不 bùdébù não ter escolha senão, ser obrigado a 尽量 jǐnliàng o máximo possível, na medida do possível 尽快 jǐnkuài o mais rápido possível 似乎 sìhū parece que, aparentemente 仿佛 fǎngfú como se, parecer (vagamente) 急忙 jímáng às pressas, apressadamente 连忙 liánmáng imediatamente (em reação), apressadamente 纷纷 fēnfēn um após o outro, em profusão (muitos ao mesmo tempo) 陆续 lùxù sucessivamente, um após o outro (ao longo do tempo) 反复 fǎnfù repetidamente, vez após vez; vacilante 足够 zúgòu suficiente, bastante 大部分 dàbùfen a maior parte, a maioria 各自 gèzì cada um (por si), respectivamente 个人 gèrén indivíduo, pessoal (individual) 集体 jítǐ coletivo, grupo (como conjunto) 立即 lìjí imediatamente, no ato 毫无 háowú não ter nenhum, sem o menor 重新 chóngxīn de novo, novamente (do zero) 总之 zǒngzhī em suma, enfim, resumindo 据说 jùshuō dizem que, consta que 随着 suízhe à medida que, conforme, acompanhando 至于 zhìyú quanto a, no que diz respeito a; chegar ao ponto de 尤其 yóuqí especialmente, sobretudo 竟然 jìngrán surpreendentemente, inesperadamente (e pensar que...) 简直 jiǎnzhí simplesmente, francamente (ênfase) 总算 zǒngsuàn até que enfim, finalmente 反之 fǎnzhī ao contrário, inversamente 不免 bùmiǎn inevitavelmente, não há como evitar 时刻 shíkè momento; a todo instante 不管怎样 bùguǎn zěnyàng de qualquer forma, seja como for

Mostrando 600 caracteres do HSK4.